Knjiga "Hobo" na srpskom, ruskom i češkom

Uto, 24/07/2012 - 21:46 -- MRS

BEOGRAD - Izdavačka kuća "Agora" je u okviru "Odabranih dela Zorana Ćirića", kao četvrtu knjigu objavila roman "Hobo", koji je ovih dana istovremeno izdat i u Rusiji i Češkoj.

Ćirić je za roman "Hobo" 2001. godine dobio Ninovu nagradu i nagradu "Borislav Pekić", a 2002. nagradu za najčitaniju knjigu Narodne biblioteke Srbije, podseća "Agora".

U Rusiji Ćirićevu knjigu je objavila kuća "Lemaks", a u Češkoj se pojavila u izdanju kuće "Runa" iz Praga.

Ruski izdavač roman reklamira kao "gangstersku epopeju kultnog autora sa Balkanskog poluostrva", a prevodilac, slavistkinja Aleksandra Larisa Saveljeva, autora upoređuje sa već poznatim srpskim piscima, čija dela su štampana u Rusiji - Miloradom Pavićem, Vladimirom Pištalom, Goranom Petrovićem.

Urednik Maksim Nikolaev ističe da pred ruske čitaoce iznosi "remek delo alternativne" literature i upoređuje Ćirićev roman sa knjigama Čarlsa Bukovskog, Vilijama Barouza, Čaka Palanjika i Hantera Tomsona, kao i prozom Olega Lukošina.

Roman "Hobo" je na češki jezik preveo Jan Doležal, a izdavač očekuje da upravo ovom knjigom prekine dvodecenijsku nezainteresovanost tamošnje publike za srpsku književnost.

"U pseudoholivudskom maniru sage o ''tvrdim'' momcima nišvilskog ''podzemlja'', a na način petparačkih priča, upravo strukturom istoimenog filma, Zoran Ćirić u romanu ''Hobo'' pripoveda o putovanju svoga junaka i naratora, nišvilskog di-džeja Hoboa, kroz surovu svakodnevicu mafijaškog sveta ucena, podvođenja, cikličnih međusobnih obračuna i ubistava", napisao je o romanu urednik "Agorinog" izdanja Nenad Šaponja.

Ideja sva tri izdavača je bila da se ovaj kultni roman novije srpske književnosti pojavi istovremeno u toku jula u sve tri zemlje, a trenutno se pregovara o njegovom objavljivanju i sa bugarskim, rumunskim i nemačkim izdavačima, objasnili su predstavnici "Agore".(Tanjug)